【分享】《一家之鼠3》特别收录史都华(CV:刘杰)夏令营日记音档
http://www.15150.com/ghtml/2007-09-18/920528.shtml
好不容易买到了带台湾国语配音的《一家之鼠II.III》DVD,(之前已经收了内地配音的第一部VCD)可惜目前买不到台湾配音的第一部。在第3部DVD里除正片外还特别收录了带台湾配音的几段内容:
雪球(康殿宏先生)的问答,乔治(笃慧姐)的夏令营问答,史都华(朋哥)的夏令营日记
截录史都华的这段,它可以选与史都华一起阅读或自己阅读,因此想请教一下朋哥:《一家之鼠3》是台湾配音员专为DVD而配音的吗?
globi2007-9-18 21:50
關於DVD的特別收錄
當國外出版的DVD特別收錄 台灣有買到版權的話
發行的公司會請配音員 也將這一部份做成有中文配音
不過這些DVD通常是給小朋友看的:p
例如 哈利波特 也是全部中文化
樱桃P2007-9-19 14:34
哈哈~~~今天刚好在看耶~~经典又可爱~~~
\"我已经不是小孩子了~~\"很可爱的一句牢骚~~~~
【我们的祝福 下篇:回忆篇——叮当北京之旅(1)】
文竹2007-9-28 20:21
我把视频剪辑了一下~做了这个东西,送给叮当~再次感谢给叮当祝福的所有人~希望我发的跟踪报道的帖子能给论坛带来看点~因为还没有做完,所以宪法部分
ps:真是累死俺了,做东西重来没这么费劲过!
xueliwei (雪莉薇) 2007-9-28 20:26
沙发~~HOHO,抢到了! 每一次都会感动得一塌糊涂哦!叮当弟弟,我们一直会支持你的~~
这歌~~~这气氛~~~这人~~~这效果~~~
要花很久制作吧^佩服佩服~~~~
听起来,看起来,都赞极咧!!
文竹2007-9-28 21:19
其实做这个也不是很难……就是我不是很熟练,所以花了很长时间……做的不好呢……唉
我那给别人看,人家上来就说 字幕慢 单调……
blueness112007-9-28 21:35
文竹好有心啊~~~~叮当不知道看到米有,这份祝福就是连旁人看了也好动容~~~
小玉2007-9-28 23:25
文竹真会选歌呀,每听张韶涵的这首歌总会联想到有很多人伸出温暖双手的画面,叮当第2张小照是几岁时拍的?好正太啊(摸摸头XD)
为了梦想从海选到进入前60再进前入10,最后能到北京决赛这一路走来不是件容易的事,这种追寻梦想的热情就很让人羡慕与钦佩!不要放弃去继续逐梦吧。
------------------
seal (叮当) 2007-9-29 08:28
=。=|| 果然发了… Orz… 明明一件很囧的事情,被文竹一做成视频变好事了… Orz…
其实… 隐形的翅膀,某件事的时候就是唱得这首歌… “如果我唱完这首歌,还是没有转机的话,那么,我就放弃…” 结果转机出现了 =v=/ 真实事件
xueliwei (雪莉薇)
!!真的吗?天~~~看来这首歌可以算是叮当的"命运之歌"咯~~明白了,以后大家都来华丽丽滴唱"隐形的翅膀"吧~~难说坏事就变成好事咯~~
嗯~~~~~~~~~~
感动感动~没想到叮当从小就这么可爱!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!萌死了啦!!!!!!!!!!!!!!!!
9月初开学,也没有机会给叮当献声祝福什么的,丝米麻森!不过一直在关注着福娃配音的动态呢,还好有文竹记者的跟踪报道~~辛苦文竹了!
听了小玉传给我的MP3格式的祝福音档,自己也被大家的真情感染了,又开始热血起来,想起了中学时的心境。
看到叮当比赛的结果,很惋惜,不过结果并不是最重要的,我想这么多朋友的认可来的更加宝贵!你的实力,大家有目共睹,所以,请继续努力加油吧!
这次的回忆篇记录下了小叮当成功的脚印,一样的感动,相信叮当一定也感受到了文竹和大家的心意咯,干巴爹!
另外,要特别称赞文竹小妹妹了,这么热心努力的FANS团团长,有你才有大家这么感人的心声记录,你的努力大家都会记在心底的!
这么久没发关注贴,十一刚回家的某只特来补贴啦~~表扔砖……偶知道时效性太差了……偶有苦衷的…………
【转帖】冯友薇--港剧的配音风格问题
冯友薇--港剧的配音风格问题
网友我爱小小:我觉得她的声音跟港剧的风格一点也不配合,太突兀了,听上去很娇气,不符合港剧中女主角大多硬朗,爽脆的风格。特别是在憨夫成龙中听她给宣萱的配音,实在是太怪了。
还有,请不久看新扎师妹2之美丽任务,发现女主角杨千华就是由冯友薇配的,怎么听怎么别扭,杨千华本身就是那种大笑姑婆型,性格很干脆爽朗,剧中的角色又是那种大大咧咧,粗心大意,有点癫婆形象的人,可是被冯友薇配上娇嗲的声音,完全与剧中形象不符。还是觉得第一部的配音比较好,不过不记得是谁配的了,请问有谁知道吗?
虽然邵凯莉和冯友薇一样同时来自台湾,但她现在就已经融入了TVB的风格,声音在港剧中听起来相当舒服。我觉得冯友薇如果还是用那种台湾娇嗲的声音来配音的话,还是回台湾发展的比较好。在现在的港剧与电影中听到她的声音简直是一种折磨。
冯友薇RE:因为近日连续出现对我的严厉批评,并且有越演越烈的趋向,因此我只是希望在我之後的发言者,注意用词、不要伤人,但此话并非是针对「我爱小小」,让你误会了真是对不起。我是真的不觉得我说话嗲,但跟无线配音员口音不同这点我很清楚,因为当初加入无线时已向老板提出过这问题,他说无线配音员本来就是南方与北方口音都有,所以我的台湾口音问题不大,我也就没想过改变,因为刻意的东西会很不自然,但没想到会让大家如此不习惯。其实无线不只我一个台湾人,但她们来香港已久,口音早已同化,再加上配多了港剧,多半会为了嘴型完美而在语尾加上一些「啊、啦」之类的语尾助词,如果整出戏里就我一个人不这么说话,肯定是挺怪的。有人将之称为无线风格,我个人并不同意,因为我觉得那是一种广东是语法的普通话,在领班同意下,我为避开这种演绎方式而经常改词,可想而知我多不喜欢这样说话。
以後想再说听不惯也很难了,我因为私人理由,已在2003年五月底正式离开无线,电影也不再接了,想好好休息一下,把时间多放在家庭中,毕竟我来香港不是为了闯一番事业,而是为了追求自己的幸福,不是吗?谢谢大家的关心。另外想说的是,我19岁出道,22岁开始配小丸子,离40岁也还很远,请不要误植我的年龄。黄玉娟可能是内地配音员,台湾配音圈没有这号人物。姜瑰瑾没有香港身份证,所以不可能在无线配音,大家是把温畅误认为她了。
我在网上极少发言,是因为我觉得我们的工作,只是在不影响演员的表现之下替他发声,配得好是应该的,配得不好就该自我检讨,所以多说无益,实际行动比较重要。对声音的认知本来就是一件相当主观的事情,因此不喜欢我的演绎也没关系,只要多多支持你心中认定的好配音员,就是给这个圈子的一份动力了。
作者:ssu30mmk 整理
亚洲声艺网
小玉2007-9-25 17:38
其实友薇姐在香港TVB配音的片子《云海玉弓缘》自己就很喜欢,友薇姐在剧中配敢爱敢恨的厉胜男,用俏皮的声音表现出胜男恶作剧时的可爱,自己每次看最后1集都会忍不住流泪,胜男即将离世时对男主角说的那些话,友薇姐配的哭戏赞!仿佛就是剧中角色心痛难舍的哭声,不知友薇姐配到这里时是否也受剧情影响也哭了呢?
这个帖子以前看过~~~哎~~~真讨厌友薇姐被误会~~人家本来就不是这个风格的嘛……她的回复将得很有道理哦……
希望友薇姐能够重新出现在动画荧幕和更多作品的幕后……期望……可是,人家打算引退还是半引退的,也没办法<
点击数:3 标签: 讨论帖

